Steša pracuje ako upratovačka na výberovej škole pre dievčatá. Nemá veľké plány, ale napriek tomu je jednou z mála slobodných dievčat, ktoré neskôr môžu z tejto práce odísť. Jedného zimného dňa ju prekvapí príchod malej netere, o ktorú sa nemá kto postarať. V tejto zdanlivo neriešiteľnej situácii sa jej rozhodnú pomôcť žiačky, ktoré sa rozhodnú o dievčatko starať. Text vychádza z prekladu Márie Klimovej z päťdesiatych rokov minulého storočia a boli v ňom vykonané minimálne úpravy.
Červená knižnica
Dcéra francúzskej učiteľky po strate blízkych zostáva v Rusku, kde nemá príbuzných, ani blízkych. Napriek tomu sa nájdu ľudia, ktorí sú jej ochotní pomôcť aj napriek problémom v ktorých sa sami nachádzajú.
Červená knižnica
Príbeh o mladej umelkyni, ktorá stratila rodičov a ocitla sa v rodine kňažnej Niny, ktorá sa rozhodla postarať sa o jej kariéru. Úspech je ale silným lákadlom. Daňa sa rozhodne opustiť Džavachovské hniezdo a vydá sa v sprievode chamtivej Fatimy do mesta. Tam sa však stáva doslova tovarom v obchode s vynútenými manželstvami.
Dievčenský román ruskej autorky o láske, odvahe a priateľstve. Gruzínska kňažná Nina pochádza zo zmiešaného manželstva a po smrti mamy ju vychováva otec a jej rodina, ktorá jej dopraje slobodu a neobmedzuje ju konvenciami. Preto je šokovaná, keď má nastúpiť do výberovej školy a veľmi ťažko sa zmieruje s jej prísnymi pravidlami. Text vychádza z prekladu Márie Klimovej zo štyridsiatych rokov minulého storočia.
Po skončení školy sa Ľudmila vracia domov, kde ju okrem starých priateľov čakajú aj mnohé prekvapenia. Uvedomuje si, že už nie je dieťaťom a má život plne vo svojich rukách. Aj napriek nepríjemným udalostiam sa vždy dokáže postaviť a ísť ďalej. Text vychádza z prekladu Márie Klimovej a boli v ňom vykonané minimálne úpravy.
Príbehy a zážitky Ľudmily Voronskej v internátnej škole. Ľudka prvýkrát prežíva dôsledky svojich rozhodnutí, keď sa spolu so skupinou dievčat dostáva do konfliktu s jednou z učiteliek. Podarí sa im zvíťaziť, ale je otázkou, či cena za toto víťazstvo nie je príliš vysoká... Text vychádza z prvého prekladu Márie Klimovej a boli v ňom vykonané minimálne úpravy
Výber poviedok realistického autora, ktorý bol svojimi súčasníkmi považovaný za jedného z najvýznamnejších bojovníkov proti vládnej tyranii a netolerancii voči menšinám v Rusku. V poviedkach stretávame bežných ľudí, ktorí ani zďaleka nie sú dokonalí, ale vďaka nadaniu a odhodlaniu dokážu výnimočné veci. Výber obsahuje aj novelu "Bez jazyka", ktorá opisuje ťažkosti ukrajinského dedinčana v Amerike. Text vychádza z prekladu Márie Klimovej z päťdesiatych rokov minulého storočia a boli v ňom vykonané minimálne úpravy.
Filozoficky a duchovne ladené poviedky slávneho básnika približujú zážitky autorovho detstva a mladosti, ako aj duchovné vnímanie jeho priateľov. Kniha má odvahu poeticky odpovedať na ťažké otázky aj nasmerovať hľadanie človeka do oblastí, pred ktorými často vedome, alebo nevedome zatvára oči.
V snahe odlákať svorku vlkov počas snehovej búrky sa knieža Gordov rozhodne zanechať dcéru ukrytú na strome v nádeji, že sa k nej neskôr vráti. Pri príchode do najbližšej osady však stráca vedomie... v tom istom čase dieťa nachádza chudobný poľovník, ktorí jej dá meno Sibíročka. Text vychádza z prekladu Márie Klimovej a boli v ňom vykonané minimálne úpravy.
Malá Lena prichádza po smrti matky do rodiny svojho strýka, ktorého nikdy predtým nevidela. I keď strýko žije v prepychu, rodina prijme Lenu chladne a jej noví bratranci a sesternice jej svojou zlomyseľnosťou pripravia nejednu horúcu chvíľu... Text vychádza z prekladu Márie Klimovej a boli v ňom vykonané minimálne úpravy.